• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Гиперболоид инженера Гарина. Примечания.

    Часть: 1 2 3 4 5
    Примечания

    ПРИМЕЧАНИЯ

    1. Герб Парижа, или, по-древнему, Лютеции - золотой кораблик.

    2. Существует предположение, что между земной корой и твердым центральным ядром земли есть слой расплавленных металлов - так называемый Оливиновый пояс.

    3. Кармелиты - монашеский орден. (Примеч. А Н. Толстого.)

    4. Постоянная стоимость золота во всем мире Задача Гарина обесценить золото, чтобы внести хаос среди денежных магнатов буржуазного мира и овладеть властью.

    5. Знаменитый храм Дианы, древнегреческой богини охоты и луны, в городе Эфесе, сожженный в 356 г до нашего летосчисления.

    6. Семирамида - легендарная царица, будто бы основавшая Вавилон.

    7. Колосс Родосский - исполинская статуя Гелиоса, древнегреческого бога солнца, стоявшая у входа в гавань острова Родоса.

    8. Излучением.

    9. Около шести копеек. (Примеч. А. Н Толстого)

    Впервые - журн. "Красная новь", 1925, N 7-9 (книга первая - "Угольные пирамидки", с подзаголовком "Роман в трех книгах"; там же, 1926, N 4-9 (книга вторая - "Оливиновый пояс").

    Вторая книга заканчивалась захватом Золотого острова ревкомом и исчезновением Гарина. Затем ("Красная новь", 1927, N 2) были опубликованы новые главы романа - "Гарин-диктатор" с подзаголовком "Новый вариант конца романа "Гиперболоид инженера Гарина" Теперь роман заканчивался встречей на "Аризоне" Гарина, сбежавшего из Вашингтона, с Зоей, только что похоронившей Янсена. Последняя фраза текста: "На этом заканчивается одна из необычайных авантюр инженера Гарина" - вселяла в читателя надежду, что он еще сможет прочитать о других авантюрах героя, то есть что будет написана третья книга романа, запланированная в подзаголовке к публикации первых двух.

    Третья книга так и не была написана. Сохранился ее план (вместе с планом первых двух), который был составлен А. Толстым в июле 1924 года, когда он подавал заявку на роман в Госиздат. Действие романа (в целом) было приурочено к 1930 году. "Роман развертывается на фоне кануна второй мировой войны. С середины романа происходит воздушно-химическая война. В конце - европейская революция". План сюжета первой части значительно отличается от его реализации, во второй они ближе один к другому. План третьей части, названной "Судьба мира", выглядит следующим образом: "Война и уничтожение городов. Роллинг во главе американских капиталистов разрушает и грабит Европу, как некогда Лукулл и Помпеи ограбили Малую Азию.

    На сцену опять выступает Шельга. Борьба его с Кером (сыщик, работающий на Роллинга, его роль в написанном тексте распределена в какой-то мере между Семеновым и Тыклинским. - А. А.) и убийство Кера.

    Россия переоснащивает свои химические заводы на оборону. В Париже начинается революция.

    Роллинг руководит при помощи Мишеля (вошел в роман под именем Гастон Утиный Нос. - А. А.) бандами анархистов.

    В то же время на острове Гарин готовится стать властелином мира.

    Зоя Монроз страстно влюблена в Хлынова (студент-химик, "тип нового русского человека", который по первоначальному замыслу был одной из центральных фигур романа. - А. А.).

    Гениальный план Хлынова. При помощи Зои выполняет его. Гибель Гарина. Хлынов взрывает остров.

    Хлынов летит в Париж и бросается в гущу борьбы. Поражение анархистов. Гибель Роллинга.

    Победа европейской революции. Картины мирной, роскошной жизни, царство труда, науки и грандиозного искусства" (Гослитизоат. 1958-1961,4, с. 829).

    Основные этапы длительной работы над текстом "Гиперболоида инженера Гарина" были впервые освещены в комментариях К. Д. Муратовой (ПСС, 5, с. 503-504) и Ю. А. Крестинского (Гослитиздат. 1958-1961,4, с. 830-831).

    Текст романа, кроме журнальной, имеет четыре книжных редакции (1927,1934,1936,1939).

    Первая была создана для первого отдельного издания романа, когда он с подзаголовком "издание переработанное" вошел в изд: ГИЗ, 10, с датой: "Май 1925 г. - декабрь 1926 г. ". При подготовке этой редакции журнальный текст подвергся стилистической правке, некоторые главы были переработаны. В роман были включены новые заключительные главы, объединенные при публикации заголовком "Гарин-диктатор". Была введена новая нумерация глав. В первой книжной редакции роман переиздавался дважды: Недра, 11; отд. изд. М., "Советская литература", 1933.

    Вторая книжная редакция романа родилась при включении его в изд.: Гослитиздат. 1934-1936,4. На этот раз редактирование свелось к стилистическим исправлениям и сокращениям: отдельные главы были совсем опущены, другие серьезно сокращены, опять изменилась общая нумерация глав.

    и повестей"). Текст на этот раз не только подвергся стилистической правке и сокращению в основном тех мест, которые или были сложны для детского восприятия, или не предназначены для детского чтения, но и дополнению. Был расширен материал, посвященный мальчику Ивану Гусеву, изобретателю Манцеву и экспедиции Волшина в Сибирь. Внесены изменения (дополнения) в историю Гарина-диктатора и судьбу Роллинга. Наконец, была написана новая - самая последняя - глава романа, об одиночестве Гарина и Зои Монроз на коралловом островке.

    Последняя - четвертая - книжная редакция романа датируется 1939 годом, когда он вышел в Ленинграде в "Советском писателе". Эта редакция представляет собой текст 1936 года с дополнительными стилистическими исправлениями, но одновременно в нем восстановлены по предшествующим изданиям (первая и вторая книжные редакции) те места, которые в третьей редакции специально адаптировались для юношества. Поэтому следует подвергнуть сомнению авторское пояснение к изданию 1939 года. ("Этот роман писался в 1926-1927 годах. Переработан со включением новых глав в 1937 году. А. Т. ") Переработка с включением новых глав относится к периоду работы над изданием 1936 года (третья книжная редакция).

    Печатается по тексту: А. Н. Толстой. Гиперболоид инженера Гарина. Л., "Советский писатель", 1939 (с проверкой по предшествующим изданиям).

    Специального комментирования требует научно-фантастическая основа "Гиперболоида инженера Гарина". Ведущая фантастическая идея романа Толстого - создание и использование гиперболоида - сразу увлекла читателей своей оригинальностью, одновременно вызвав споры в научной среде.

    А. Толстой так объяснял происхождение идеи гиперболоида: "... я пользуюсь всяким материалом: от специальных книг (физика, астрономия, геохимия) до анекдотов. Когда писал "Гиперболоид инженера Гарина" (старый знакомый, Оленин, рассказал мне действительную историю постройки такого двойного гиперболоида; инженер, сделавший это открытие, погиб в 1918 году в Сибири), пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики. Много помог мне академик П. П. Лазарев" (Гослитиздат 1958-1961,10, с 135).

    В одной из записных книжек Толстого есть пометки начала 20-х годов, связанные с упомянутым сообщением Оленина: "Оленин П. В. Концентрация света, химических лучей. Луч - волос. Ультрафиолетовый луч - вместо электрического провода. Бурение скал. Бурение земли. Лаборатория на острове в Ти[хом] океане. Владычество над миром.

    Начало - тундра. Ледовит[ый] океан. Комната элект[рической] спайки. Все желтое.

    Шамонит - чистый углерод. Удельный вес земли 8, оболочка земли 3. В центре земли - платина, золото, уран, торий, цирконий.

    Оливиновый пояс: железо, оливин, никель (метеориты). Постройка прибора из парафина. Обложили серебряной фольгой. Гальванопластика медью.

    Бурение земли. Охлаждение жидким воздухом. Подъем электромоторными вагонетками.

    Игра на бирже на понижение. Взрыв мостов. Взрыв фабрик". (Гослитиздат. 1958-1961,4, с 827).

    Исследователи советской научной фантастики обращают внимание на широту и современность научно-технического "обеспечения" романа Толстого: "Возможно, "рассказ Оленина" послужил зерном замысла, но научно-техническая основа романа замышлялась шире. Гарин собирался использовать гиперболоид для передачи электроэнергии без проводов. В записной книжке Толстого есть запись: "Ультрафиолетовый] луч - вместо электрич[еского] провода" "..." В первой публикации (в "Красной нови") и в рукописи с более поздней правкой тема гиперболоида переплетается с темой атомной энергии: "Было использовано свойство платино-синеродистого бария светиться в присутствии радиевых солей. На острове устанавливалось освещение вечными лампами. Инженер Чермак проектировал по заданиям Гарина радио-водородный двигатель (по-видимому, радиево-водородный. - А. Б.)... Весь двигатель в сто лошадиных сил предполагалось уместить в сигарной коробке... Гарин известил весь свет об имеющихся у него неограниченных запасах радия и объявил конкурс на работу "Проблема искусственного разложения атома" (А. Ф. Бритиков. Русский советский научно-фантастический роман. Л., "Наука", 1970, с. 69).

    такое признание: "Писателю надо вооружиться действительно глубокими знаниями, способностью оперировать точными цифрами и формулами. Могу привести пример: в "Гиперболоиде инженера Гарина" я писал о ядре, пущенном в землю на глубину в 25 км. И только сейчас, перерабатывая "Гарина", я обнаружил эту ошибку. Ведь ядро, падая на 25 километров, будет совершенно расплющено. Хотя я по образованию инженер-технолог и много поработал над "Гариным", но вижу, что все еще недоработал. Новые открытия в области химии и металлургии позволили бы перерабатывать его еще и еще" ("Борьба за технику", 1935, N 17-18, с. 9-10). В другой статье Толстой упоминал о своем друге - крупном ученом в области радиотехники М. А. Бонч-Бруевиче: "Он только что изругал один мой научно-авантюрный роман за некоторые очевидные нелепости" ("Наука и литература". - "Известия", 1934, 16 янв.).

    Признавая отдельные промахи, Толстой тем не менее относился к ведущим идеям своих фантастических романов ("Аэлита", "Гиперболоид инженера Гарина") как к гипотезам, которым суждено в будущем в той или иной степени реализоваться. Показательно такое его высказывание о романе "Аэлита": "Он фантастический, правда, но в нем совершенно отсутствует элемент невероятности: все, что там описано, все возможно осуществить, и я уверен, что осуществится когда-нибудь... Надо Вам сказать, что я по образованию инженертехнолог, поэтому за эту сторону более или менее отвечаю" (В. А. Лазарев. Из истории литературных отношений первой четверти двадцатого столетия. (Публикация архивного материала). "Уч. зап. Московского обл. пед. ин-та", т. СХУ1, сб. III. М, 1962, с. 166).

    Наука (оптика, физика, химия) на конкретном этапе ее развития (20-40-е годы) - отвергала гипотезу Толстого. К примеру, профессор Г. Слюсарев в книге "О возможном и невозможном в оптике" (1944) доказал, что Толстой в романе "Гиперболоид инженера Гарина" игнорировал законы оптики, термодинамики и химии пороков.

    Развитие науки в последующие десятилетия "работало" на гипотезу А. Н. Толстого. В 1961 году академик Л. Арцимович сделал такое признание: "Для любителей научной фантастики я хочу заметить, что игольчатые пучки атомных радиостанций представляют собой своеобразную реализацию идеи "Гиперболоида инженера Гарина" ("Правда", 1961, 14 июня). Академик имел в виду открытие Н. Басовым и М. Прохоровым квантовых генераторов-лазеров, за которое советские ученые были удостоены Нобелевской премии. Квантовая физика позволила обойти запреты оптики, к которым ранее апеллировали оппоненты Толстого. Так художественная фантазия оказалась способной на научное провидение.

    ...справочные книги в коричневой юфте. - Юфть - кожа, вырабатываемая из шкур крупного рогатого скота.

    ...из-за полосатых маркиз. - Маркиза - наружный навес у окна для защиты от солнца.

    ...у четырехвесельного аутригера. - Аутригер - лодка с выносными уключинами для весел, а также и сами выносные уключины.

    ...сегодня апаши предпочитают служить в полиции. - Апаш - деклассированный элемент, во Франции - вор

    ...мчался фордевиндом. - Фордевинд - курс парусного судна, совпадающий с направлением ветра.

    ...наравне с известным присутствием духа у Наполеона на Арколъском мосту. - В местечке Арколе в 1796 г. (15-18 ноября) французы во главе с Наполеоном Бонапартом после трех атак разбили австрийцев, имевших значительное численное преимущество.

    ...вернулся из-под Седана победителем французского императора. - Седан - город во Франции на реке Мез; во время франко-прусской войны (1870-1871) французские войска потерпели сокрушительное поражение.

    Запах лаванды. - Лаванда - травянистый кустарник, из которого добывается лавандовое масло, используемое в парфюмерии.

    ...конного памятника Генриху IV. - Генрих IV - французский король (1553-1610) ...корчились на костре рыцари ордена Тамплиеров. - Члены католического духовного рыцарского ордена (основан ок. 1118 или 1119 гг.) в конце XIII в. обосновались в основном во Франции. В начале XIV в. были обвинены в ереси (осенью 1307 г арестованы и сожжены в 1310 г.); ...ревел Дантон. - Дантон ЖоржЖак (1759-1794)-деятель Великой французской революции, обладал большой физической силой и могучим голосом... картечь генерала Галифэ. - Галифэ Гастон (1830-1909) - один из палачей Парижской коммуны.

    вв.

    ...жестикулируя, наподобие Камилла Демулена. - Демулен Камиль (1760-1794) - деятель Великой французской революции, журналист, оратор.

    Часть: 1 2 3 4 5
    Примечания