• Приглашаем посетить наш сайт
    Кулинария (cook-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1794"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N P R S T U W Y
    Поиск  
    1. Гобелен Марии-Антуанетты
    Входимость: 5. Размер: 29кб.
    2. Гиперболоид инженера Гарина. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    3. Смерть Дантона
    Входимость: 1. Размер: 98кб.
    4. Критик должен быть другом искусства
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Гобелен Марии-Антуанетты
    Входимость: 5. Размер: 29кб.
    Часть текста: чуйки, ватные куртки. Малиновое солнце склоняется за дымы в зимнюю мглу. Северный день недолог. Я еще вижу узоры на стеклах: высокие окна покрыты морозными листьями, как будто воспоминанием о древних лесах, некогда шумевших на земле. Узоры исчезают в голубоватых, серых сумерках. Вдали хлопает дверь. Отскрипели на тропинке валенки сторожа, и наступает зимняя тишина во дворце и в снежном парке. Иногда из страшной высоты луна посылает бледный свет в незанавешенное окно, но это бывает редко; бегут, бегут безнадежные туманы над парком, посвистывает метель голыми ветвями. Холодно и пустынно. Я развлекаюсь, перебирая в памяти минувшие годы. Их много. Иные озарены блеском празднеств, иные страшны. Я не старею и не увядаю, как женщины, проходящие в моих воспоминаниях, как те две повелительницы народов, которым я принадлежала. Я все так же, как полтораста лет тому назад, прекрасна; на мне высокий пудреный парик и пышное платье цвета крови. Я нахожусь в большой гостиной, налево от входа, у окна. В глубине, против света, над камином висит портрет моей хозяйки. Она изображена во весь рост ...
    2. Гиперболоид инженера Гарина. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    Часть текста: расплавленных металлов - так называемый Оливиновый пояс. 3. Кармелиты - монашеский орден. (Примеч. А Н. Толстого.) 4. Постоянная стоимость золота во всем мире Задача Гарина обесценить золото, чтобы внести хаос среди денежных магнатов буржуазного мира и овладеть властью. 5. Знаменитый храм Дианы, древнегреческой богини охоты и луны, в городе Эфесе, сожженный в 356 г до нашего летосчисления. 6. Семирамида - легендарная царица, будто бы основавшая Вавилон. 7. Колосс Родосский - исполинская статуя Гелиоса, древнегреческого бога солнца, стоявшая у входа в гавань острова Родоса. 8. Излучением. 9. Около шести копеек. (Примеч. А. Н Толстого) Впервые - журн. "Красная новь", 1925, N 7-9 (книга первая - "Угольные пирамидки", с подзаголовком "Роман в трех книгах"; там же, 1926, N 4-9 (книга вторая - "Оливиновый пояс"). Вторая книга заканчивалась захватом Золотого острова ревкомом и исчезновением Гарина. Затем ("Красная новь", 1927, N 2) были опубликованы новые главы романа - "Гарин-диктатор" с подзаголовком "Новый вариант конца романа "Гиперболоид инженера Гарина" Теперь роман заканчивался встречей на "Аризоне" Гарина, сбежавшего из Вашингтона, с Зоей, только что похоронившей Янсена. Последняя фраза текста: "На этом заканчивается одна из необычайных авантюр инженера Гарина" - вселяла в читателя надежду, что он еще сможет прочитать о других авантюрах героя, то есть что будет написана третья книга романа, запланированная в подзаголовке к публикации первых двух. Третья книга так и не была написана. Сохранился ее план (вместе с планом первых двух), который был составлен А. Толстым в июле 1924 года, когда он подавал заявку на роман в Госиздат. Действие романа (в целом) было приурочено к 1930 году. "Роман развертывается на фоне кануна второй мировой войны. С середины романа происходит воздушно-химическая...
    3. Смерть Дантона
    Входимость: 1. Размер: 98кб.
    Часть текста: постоянной кровоточивой раной республики, началом режима террора. Действие трагедии застает Дантона отошедшим от дела. Он недавно женился на шестнадцатилетней Луизе Жели, обвенчавшись с нею у неприсягнувшего священника, подлежавшего, по изданному им же декрету, смертной казни. Он живет с молодой женой в Севре. Робеспьер, член Комитета общественного спасения, вождь якобинцев. Пламенно-ледяной человек с непреклонной волей и незапятнанной нравственностью. Умен, расчетлив и беспощаден. Камилл Демулен, член Конвента, пылкий патриот-журналист, мечтатель. Сен-Жюст , ученик Робеспьера, философски настроенный юноша. Красив, женоподобен и жесток. Комиссар армии и член Комитета общественного спасения. Колло д'Эрбуа , член Комитета общественного спасения. Бывший актер. Жесток, развращен. Фукье-Тенвиль , публичный обвинитель, назначенный на это место по настоянию Камилла Демулена. Стар, умен, циничен, безобразен. Герман , председатель Революционного трибунала, основанного Дантоном во время его борьбы с жирондистами. Геро де Сешель Филиппо, Лакруa - друзья Дантона. Лежандр , якобинец. Симон , ремесленник. Пожилой человек. В вязаном колпаке, в широких рваных штанах. Лицо багровое от чрезмерного употребления красного вина. Луиза , жена Дантона. Люси , жена Камилла Демулена. Анна , жена Симона. Мари , бывшая аристократка, содержательница тайного игорного салона. Розалия , кружевница. Жанна , модистка. Женщина в черной шали. Хромая девушка. Толстая накрашенная женщина. Нинон. Торговка. Вязальщица Робеспьера. Лионец. Гражданин в красном колпаке. Гражданин с черной шапочке. Гражданин с книжкой. Гражданин в нитяном парике. Сторож в трибунале. Сторож в тюрьме. Молодой человек с острым носом. Граждане, солдаты, палачи и др. Действие происходит в Париже, летом 1794 года. Картина первая Комната Мари, бывшей аристократки. Огромные парчовые рваные портьеры. Кусок облупленной стены. Золотая мебель....
    4. Критик должен быть другом искусства
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Робеспьер сквозь строки, отстраняя их досадную пестроту, их ненаучную эмоциональность, глядит проскрипционным взором в тайные извилины писательского мозга, ища в них признаки для классификации. Несомненно и другое: эпоха повелевала искусству ворваться в жизнь, в пыль и грохот стройки. Здесь критика сыграла положительную роль, хотя обошлось не без потерь и не без того, что иные, мимикрируясь, приняли вид химер, - с ногами льва и хвостом скорпиона. Эпоха повелевает: факел советского искусства должен озарить мир. Те - прежние - иные догорели, иные чадят. Очередь за нами. Критику - в первые ряды. Критика - это целеустремленный, напряженный мозг искусства. Критика - составляющая часть искусства. У критика прежде всего глаза художника (а не диоптрии классификатора), темперамент художника, дерущегося в пыли и поту в общей свалке искусства. Задача критика близка к задаче режиссера, когда он берет рукопись и вскрывает ее скрытую между строк энергию на сцене в конкретных образах перед зрительным залом. Критик должен стать идеальным выразителем художественного роста, требований и творческих страстей читательских масс. Он должен быть тем беспощадным голосом, который в ночной тишине, в часы взъерошенной работы, велит писателю с ледяным...