• Приглашаем посетить наш сайт
    Салтыков-Щедрин (saltykov-schedrin.lit-info.ru)
  • Золотой ключик, или приключения Буратино. Часть 2.

    Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    ГОВОРЯЩИЙ СВЕРЧОК ДАЕТ БУРАТИНО
    МУДРЫЙ СОВЕТ

    Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлепнулся на пол около ножки стула.

    - Чего бы еще такое придумать?

    Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения. Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.

    В это время послышалось:

    - Крри-кри, крри-кри, крри-кри...

    Буратино завертел головой, оглядывая каморку.

    - Эй, кто здесь?

    - Здесь я, - крри-кри...

    Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало, - крри-кри, - глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.

    - Эй, ты кто такой?

    - Я - Говорящий Сверчок, - ответило существо, - живу в этой комнате больше ста лет.

    - Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

    - Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, - ответил Говорящий Сверчок, - но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.

    - Оччччень мне нужны советы старого сверчка...

    - Ах, Буратино, Буратино, - проговорил сверчок, - брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.

    - Поччччему? - спросил Буратино.

    - Ах ты, столетняя букашка-таракашка! - крикнул Буратино. - Больше всего на свете я люблю страшные приключения. Завтра чуть свет убегу из дома - лазить по заборам, разорять птичьи гнезда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек... Я еще не то придумаю!..

    - Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольешь ты горькие слезы.

    - Поччччему? - опять спросил Буратино.

    - Потому, что у тебя глупая деревянная голова.

    Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку.

    Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг, - навсегда из этой комнаты.

    БУРАТИНО ЕДВА НЕ ПОГИБАЕТ ПО СОБСТВЕННОМУ
    ЛЕГКОМЫСЛИЮ. ПАПА КАРЛО КЛЕИТ ЕМУ ОДЕЖДУ
    ИЗ ЦВЕТНОЙ БУМАГИ И ПОКУПАЕТ АЗБУКУ

    После случая с Говорящим Сверчком в каморке под лестницей стало совсем скучно. День тянулся и тянулся. В животе у Буратино тоже было скучновато.

    Он закрыл глаза и вдруг увидел жареную курицу на тарелке.

    Живо открыл глаза, - курица на тарелке исчезла.

    Он опять закрыл глаза, - увидел тарелку с манной кашей пополам с малиновым вареньем.

    Открыл глаза, - нет тарелки с манной кашей пополам с малиновым вареньем.

    Тогда Буратино догадался, что ему ужасно хочется есть.

    Он подбежал к очагу и сунул нос в кипящий на огне котелок, но длинный нос Буратино проткнул насквозь котелок, потому что, как мы знаем, и очаг, и огонь, и дым, и котелок были нарисованы бедным Карло на куске старого холста.

    Буратино вытащил нос и поглядел в дырку, - за холстом в стене было что-то похожее на небольшую дверцу, но там было так затянуто паутиной, что ничего не разобрать.

    Буратино пошел шарить по всем углам, - не найдется ли корочки хлебца или куриной косточки, обглоданной кошкой.

    Ах, ничего-то, ничего-то не было у бедного Карло запасено на ужин!

    Внутри яйца пискнул голосок:

    - Спасибо, деревянный человечек!

    Из разбитой скорлупы вылез цыпленок с пухом вместо хвоста и с веселыми глазами.

    - До свиданья! Мама Кура давно меня ждет на дворе.

    И цыпленок выскочил в окно, - только его и видели.

    - Ой, ой, - закричал Буратино, - есть хочу!..

    День наконец кончил тянуться. В комнате стало сумеречно.

    Буратино сидел около нарисованного огня и от голода потихоньку икал.

    Он увидел - из-под лестницы, из-под пола, показалась толстая голова. Высунулось, понюхало и вылезло серое животное на низких лапах.

    Не спеша оно пошло к корзине со стружками, влезло туда, нюхая и шаря, - сердито зашуршало стружками. Должно быть, оно искало яйцо, которое разбил Буратино.

    Потом оно вылезло из корзины и подошло к Буратино. Понюхало его, крутя черным носом с четырьмя длинными волосками с каждой стороны. От Буратино съестным не пахло, - оно пошло мимо, таща за собой длинный тонкий хвост.

    Ну как его было не схватить за хвост! Буратино сейчас же и схватил.

    Это оказалась старая злая крыса Шушара.

    С испугу она, как тень, кинулась было под лестницу, волоча Буратино, но увидела, что это всего-навсего деревянный мальчишка, - обернулась и с бешеной злобой набросилась, чтобы перегрызть ему горло.

    Теперь уж Буратино испугался, отпустил холодный крысиный хвост и вспрыгнул на стул. Крыса - за ним.

    Он со стула перескочил на подоконник. Крыса - за ним.

    С подоконника он через всю каморку перелетел на стол. Крыса - за ним... И тут, на столе, она схватила Буратино за горло, повалила, держа его в зубах, соскочила на пол и поволокла под лестницу, в подполье.

    - Папа Карло! - успел только пискнуть Буратино.

    - Я здесь! - ответил громкий голос.

    Шушара, выпустив деревянного мальчишку, скрипнула зубами и скрылась.

    - Вот до чего доводит баловство! - проворчал папа Карло, поднимая с пола Буратино. Посмотрел, все ли у него цело. Посадил его на колени, вынул из кармана луковку, очистил. - На, ешь!..

    Буратино вонзил голодные зубы в луковицу и съел ее, хрустя и причмокивая. После этого стал тереться головой о щетинистую щеку папы Карло.

    - Я буду умненький-благоразумненький, папа Карло... Говорящий Сверчок велел мне ходить в школу.

    - Славно придумано, малыш...

    - Папа Карло, но ведь я - голенький, деревянненький, - мальчишки в школе меня засмеют.

    - Эге, - сказал Карло и почесал щетинистый подбородок. - Ты прав, малыш!

    Он зажег лампу, взял ножницы, клей и обрывки цветной бумаги. Вырезал и склеил курточку из коричневой бумаги и ярко-зеленые штанишки. Смастерил туфли из старого голенища и шапочку - колпачком с кисточкой - из старого носка. Все это надел на Буратино:

    - Носи на здоровье!

    - Папа Карло, - сказал Буратино, - а как же я пойду в школу без азбуки?

    - Эге, ты прав, малыш...

    Папа Карло почесал в затылке. Накинул на плечи свою единственную старую куртку и пошел на улицу.

    Он скоро вернулся, но без куртки. В руке он держал книжку с большими буквами и занимательными картинками.

    - Вот тебе азбука. Учись на здоровье.

    - Папа Карло, а где твоя куртка?

    - Куртку-то я продал. Ничего, обойдусь и так... Только ты живи на здоровье.

    Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.

    - Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток...

    Буратино всеми силами хотел в этот первый в его жизни вечер жить без баловства, как научил его Говорящий Сверчок.


    В КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР

    Рано поутру Буратино положил азбуку в сумочку и вприпрыжку побежал в школу.

    По дороге он даже не смотрел на сласти, выставленные в лавках, - маковые на меду треугольнички, сладкие пирожки и леденцы в виде петухов, насаженных на палочку.

    Он не хотел смотреть на мальчишек, запускающих бумажный змей...

    Улицу переходил полосатый кот Базилио, которого можно было схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого.

    Чем ближе он подходил к школе, тем громче неподалеку, на берегу Средиземного моря, играла веселая музыка.

    - Пи-пи-пи, - пищала флейта.

    - Ла-ла-ла-ла, - пела скрипка.

    - Дзинь-дзинь, - звякали медные тарелки.

    - Бум! - бил барабан.

    В школу нужно поворачивать направо, музыка слышалась налево. Буратино стал спотыкаться. Сами ноги поворачивали к морю, где:

    - Пи-пи, пиииии...

    - Дзинь-лала, дзинь-ла-ла...

    - Бум!

    - Школа же никуда же не уйдет же, - сам себе громко качал говорить Буратино, - я только взгляну, послушаю - и бегом в школу.

    Что есть духу он пустился бежать к морю. Он увидел полотняный балаган, украшенный разноцветными флагами, хлопающими от морского ветра.

    Наверху балагана, приплясывая, играли четыре музыканта.

    Внизу полная улыбающаяся тетя продавала билеты.

    Около входа стояла большая толпа - мальчики и девочки, солдаты, продавцы лимонада, кормилицы с младенцами, пожарные, почтальоны, - все, все читали большую афишу:

    ТОЛЬКО

    ОДНО

    ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

    ТОРОПИТЕСЬ!

    ТОРОПИТЕСЬ!

    Буратино дернул за рукав одного мальчишку:

    - Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет?

    Мальчик ответил сквозь зубы, не спеша:

    - Понимаете, мальчик, я забыл дома мой кошелек... Вы не можете мне дать взаймы четыре сольдо?..

    Мальчик презрительно свистнул:

    - Нашел дурака!..

    - Мне ужжжжжжжасно хочется посмотреть кукольный театр! - сквозь слезы сказал Буратино. - Купите у меня за четыре сольдо мою чудную курточку...

    - Ну, тогда мой хорошенький колпачок...

    - Твоим колпачком только ловить головастиков... Ищи дурака.

    У Буратино даже похолодел нос - так ему хотелось попасть в театр.

    - Мальчик, в таком случае возьмите за четыре сольдо мою новую азбуку...

    - С ччччудными картинками и большими буквами.

    - Давай, пожалуй, - сказал мальчик, взял азбуку и нехотя отсчитал четыре сольдо.

    Буратино подбежал к полной улыбающейся тете и пропищал:

    - Послушайте, дайте мне в первом ряду билет на единственное представление кукольного театра.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    Раздел сайта: