• Приглашаем посетить наш сайт
    Брюсов (bryusov.lit-info.ru)
  • Приключения Пиноккио. Часть 11.

    Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Пиноккио превращается снова в деревянного Петрушку

    Прошло около часу. Мужик подумал:

    - Теперь осел уже наверное сдох.

    Он взялся за веревку. Тянул, тянул, тянул, и вдруг увидел в петле вместо мертвого осла - живой Петрушка. Мужик так и заревел с горя:

    - Ой, ой, ой, а куда же мой осел делся?

    - Это я, - осел, - весело крикнул Пиноккио.

    - Не шути так со мной... Ой, ой, ой, - пропали мои двадцать сольдо.

    - Я не шучу, вы развяжите петлю, тогда все вам объясню.

    Когда петля была развязана, Пиноккио отряхнулся, уселся на выступе скалы и, болтая ножками, стал рассказывать.

    - Я, видите ли - Петрушка. Это - очень скучно. Но меня ожидало счастье сделаться настоящим мальчиком. А я наслушался про страну дураков, убежал из дому и попал в беду. Однажды я превратился в осла с длинными ушами и с хвостом. То же случилось и с моим товарищем. Нас повели продавать. Меня купил директор цирка. Он сделал из меня знаменитого танцора и гимнаста. Но однажды, прыгая через обручи, я зашиб ногу. Тогда директор послал меня продавать, и вы купили...

    Мужик слушал и скреб за ушами, дело принимало для него неприятный оборот.

    - Значит, пропали мои двадцать сольдо. Где же я возьму теперь шкуру для барабана?

    - Мало ли хромых ослов на свете!

    - Не шути, мне очень досадно, - сказал мужик. - Ну что же, значит, на этом и кончается твоя история?

    - Нет, история здесь вовсе не кончается. Волшебница, - вы знаете, конечно, про знаменитую Волшебницу, - оказывается она знала все, что со мной произошло, как только увидала, что вы меня бросили в воду и я тону, - послала на помощь мне целую стаю рыб. Они меня приняли за мертвого и начали есть. Кто грыз уши, кто лапы, кто кожу, кто мясо, - были и такие, что начисто отгрызли хвост!

    - Мне наплевать на твои сказки, - закричал мужик, совсем рассердившись. - Я заплатил за тебя двадцать сольдо и желаю их получить обратно. Понесу тебя на базар и продам на дрова!

    - Ну-ка отнеси! - крикнул Пиноккио и, высунув мужику язык, прыгнул в море, и сейчас же скрылся в волнах.

    Через минуту он уже виднелся далеко, далеко крохотной темной точкой на белых гребнях, и весело кричал мужику:

    Пиноккио плыл на удачу, куда глаза глядят, и вдруг просто замер от восхищенья: из воды выступала белоснежная, мраморная скала, а с вершины ее приветливо кивала головой хорошенькая, голубая козочка. Пиноккио узнал ее сейчас же, и с бьющимся от радости сердчишком, напрягая все усилия, поплыл к скале. Оставалось два раза взмахнуть руками, - вон она, - козочка, - бьет копытцем по мрамору!

    Но вдруг - огромная голова акулы, разинув зубастую пасть, высунулась из воды. Пиноккио бросался то вправо, то влево, но акула всюду настигала.

    - Спасайся, Пиноккио! - кричала козочка. Спасайся! Она тебя проглотит. Берегись! Скорей! Скорей!..

    Вот и скала... последним отчаянным усилием Пиноккио вцепился в нее обеими руками, и козочка протянула ему передние ножки. Но было уже поздно!

    Чудовище втянуло в себя воду и Пиноккио, да с такой неслыханной силой и жадностью, что, падая в желудок акулы, он обо что-то ударился и с четверть часа лежал без сознания.

    Наконец он пришел в себя: вокруг было черно, как в чернильнице. Пиноккио прислушался, была глубокая тишина, только равномерными порывами откуда то налетал сильный ветер. Он долго не понимал, откуда дует этот ветер, но потом догадался: что это - акула должно быть страдает на старости лет отдышкой.

    Пиноккио стал шарить вокруг. Выхода нет! Он цроглочен, закупорен в брюхе морского чудовища! Впереди только страшная смерть.

    - Помогите! Караул! Караул! - вопил он, мечась в темноте.

    - Кто тут тебе может помочь, несчастный! - загудел где-то близко глухой голос, словно оборвалась басовая гитарная струна.

    - Кто там?

    - Я - бедный Тонно,*) проглоченный акулой вместе с тобою. А ты что за рыба?

    - Я вовсе не рыба, я Петрушка. Но, что же нам теперь делать?

    - Надо помириться с горькой участью и ждать, когда акула нас переварит.

    - Но я вовсе не хочу, чтобы акула меня переварила!

    - И я тоже бы не хотел, - грустно сказал Тонно, - но что поделаешь? Может-быть, лучше умереть в родном море, чем быть съеденным людьми...

    - Ты как знаешь, а я убегу отсюда, - решительно сказал Пиноккио.

    - Попробуй!

    - И попробую... А как велика эта акула? - в раздумьи спросил Пиноккио.

    - Да, не маленькая.

    Во время этого разговора показался слабый огонек.

    - Так какой-то сидит, ждет, когда переварится.

    Пиноккио подумал и сказал:

    - Прощай, Тонно! Все-таки я попробую удрать отсюда.

    - В добрый час, Пиноккио.

    *) Тонно - огромная морская рыба. Ее мясо походит на говядину. ( Т.е. тунец )

    Пиноккио встречается с папой Карло

    Скользя в темноте, Пиноккио пошел на мерцающий огонек.

    Под ногами хлюпала вонючая, жирная каша. Это была рыба, уже переваренная в желудке акулы. Содрогаясь от ужаса и отвращения, Пиноккио шел все вперед и вперед на огонек. Огонек светлел. И... но тут уже Пиноккио едва не спятил от изумления и радости. Он увидел в уголку, в складках желудка, ящик, на нем свечу, остатки еды и сидящего перед ящиком, положив на него локти, - самого папу Карло... Борода у него была совсем седая, лицо грустное...

    Пиноккио задрожал и не мог выговорить ни слова.

    - Папа Карло! - крикнул он, бросаясь к старику на шею.

    - Пиноккио!.. Не верю глазам... Ты-ли это?..

    Папа Карло щупал, вертел Петрушку, целовал его, гладил...

    - Это я! Это я! - лепетал Пиноккио. - О, если бы вы знали, сколько несчастий мне пришлось пережить. Помните тот холодный день, когда вы продали куртку, чтобы купить мне азбуку? А я гадкий, неблагодарный, не пошел в школу, а убежал в кукольный театр. Директор театра хотел меня бросить в печку, чтобы дожарить барана... Но потом дал мне пять золотых, чтобы отнести вам... По дороге я встретил Лису и Кота, - они заставили заплатить за ужин, а сами убежали. Ночью на меня напали разбойники и повесили на суку... Я совсем уже умирал, но Волшебница послала за мной коляску и перевезла в свой домик... Потом я выздоровел... Волшебница спросила меня, где золотые... Я... солгал... и у меня вырос нос...

    Пиноккио вытер слезы. Рассказ длился ужасно долго. Папа Карло рыдал, опираясь локтями о ящик.

    Наконец, Пиноккио спросил:

    - Сколько времени вы здесь в акульем брюхе?

    - Ах, и не спрашивай - долго.

    - Но как же вы не умерли с голоду? Где вы взяли свечи, спички, еду?

    - Я тебе все сейчас расскажу, - проговорил папа Карло. - Помнишь, была жестокая буря в тот день, когда я поплыл за море тебя искать? Лодочка моя потонула, как скорлупка, и тут же рядом погибал торговый пароход. Команда спаслась, но пароход пошел ко дну. Акула в тот день должно быть очень проголодалась и глотала все, что ей ни попадалось на язык, - ящики, людей, веревки, боченки... На мое счастье этот пароход оказался нагруженным консервами мяса в жестяных банках, бисквитами, сухарями в коробках, бутылками с вином, стеариновыми свечками и шведскими спичками. Попал и я ей в брюхо... Поосмотрелся и, вот видишь, устроился понемножку... А свечечек то у меня больше нет, последняя. Останемся оба в темноте!

    - Куда бежать?

    - В море!..

    - Тебе хорошо говорить, но я плавать-то не умею.

    - Это не беда, сядете на меня верхом.

    С этими словами Пиноккио взял папу Карло за руку и повел его, освещая свечей отвратительную эту дорогу. Так шли они долго по желудку акулы, вошли в горло, приостановились, осмотрелись. Нужно вспомнить то, что акула страдала отдышкой и спала всегда с открытой пастью. Пиноккио выглянул из акульего рта и увидал спокойное море, освещенное луной.

    - Бежим! - шепнул он, - акула дрыхнет, море как зеркало, луна, светло. Бежим!

    Через горло они прошли в пасть и, осторожно придерживаясь за язык спящего чудовища, доползли уже до того места, откуда хотели броситься в море.

    Но, о ужас! Акула чихнула... и втянула их обратно в желудок. Свечка упала и погасла. Беглецы остались в глубокой темноте.

    - Что же теперь делать?

    - Пропали! - сказал папа Карло.

    - Дайте руку! Пойдемте. Не падайте духом!

    И опять Пиноккио потащил папу Карло в темноте по отвратительному желудку. Опять добрались они до акульего рта и цепляясь за язык, поползли через всю пасть и чуть не завязли в тройном ряду зубов. Снова впереди показалось море, ярко освещенное луной.

    - Прыгаем! Держитесь крепче за меня, - быстро прошептал Пиноккио.

    Море было, как зеркало. Акула дрыхла, похрапывая, ее бы и пушки не разбудили. Беглецы кинулись в воду.

    Пиноккио плыл, таща за собой папу Карло, задыхаясь от тяжести, но не терял мужества. Берег был еще очень далек. Папа Карло начал дрожать с головы до ног от холода и слабости.

    - Ну-ка еще немножко потерпите, - крикнул Пиноккио, - сейчас - берег.

    - Не могу больше... Тону... Прощай...

    - Кто тут вздумал тонуть? - раздался глухой голос, похожий на звук басовой гитарной струны. И сейчас же около погибающих беглецов показался Тонно.

    - Тонно, милый, спаси нас! - крикнул Пиноккио.

    - Это можно... Держите меня оба за хвост покрепче. В пять минут будем на берегу. А я ведь тоже удрал вслед за вами... Хо-хо-хо...

    Но вот - наконец - и берег. Пиноккио первым соскочил на песок и в восторге закричал:

    - Позволь мне расцеловать тебя, миленький Тонно!

    Тонно высунул морду из воды и тотчас же после поцелуя сконфуженно нырнул в воду. Он не привык к таким нежностям.

    Пиноккио становится мальчиком

    - Куда же теперь мы пойдем? - спросил Карло.

    - Пойдем, попросимся у кого-нибудь отдохнуть и обсушиться.

    Не прошли они и сотни шагов, как посреди улицы им попались два жалких нищих, выпрашивающих милостыню у прохожих. Это были Лиса и Кот. Но их и узнать то было трудно. Кот прежде только притворялся слепым, а теперь ослеп на самом деле. Лису разбил паралич, и она была даже без хвоста, - продала его однажды старьевщику в черный, голодный день.

    - Пиноккио, дорогой мой! Подай милостыньку двум несчастным калекам! - запела Лиса, протягивая облезлую лапу.

    - Проходите, обманщики! - сурово ответил Пиноккио. Скажите спасибо, что в участок вас не отведу за ваши проделки...

    Пиноккио и Карло продолжали путь, пока не увидали вдали жилье. Это была маленькая хорошенькая избушка с черепичной крышей, очень приветливая с виду. Беглецы постучались в дверь.

    - Кто там? - спросил изнутри голосок.

    - Несчастные путники без крова и хлеба, - ответил Пиноккио.

    - Войдите.

    Дверь не заперта. Они вошли. Никого.

    - А где же хозяин? - спросил Карло.

    - Я здесь, - ответил тот же голосок с потолка.

    Пиноккио поднял голову и увидал сидящего на балке Говорящего Сверчка.

    - Дорогой Сверчок, ты жив, значит?

    - Ага, теперь ты называешь меня "дорогим", а помнишь, как запустил мне в голову молотком.

    - Я не помню зла, - ответил Сверчок. - Оставайтесь, располагайтесь, как дома.

    - Это твой дом? - спросил Пиноккио.

    - Мой собственный.

    - Кто его тебе подарил?

    - Волшебница...

    Пиноккио подскочил, как ужаленный:

    - Где она сейчас? Она придет сюда?

    - Нет, она никогда больше не вернется. Она уехала. Когда уезжала - все вздыхала печально, повторяла! "Бедный, бедный Пиноккио! Я не увижу его больше никогда. Его проглотила акула".

    Пиноккио горько заплакал. Выплакавшись, он вытер глаза, постлал для папы Карло соломки на лавку и спросил Говорящего Сверчка:

    - Где бы тут достать стаканчик молока?

    - Версты три отсюда живет молочник Гвидо, сбегай к нему.

    Пиноккио побежал, но молочник даром молока дать не захотел.

    - Деньги заплати. Три сольдо!

    - Но у меня нет ни гроша!

    - А у меня нет молока!..

    Пиноккио повесил голову, пошел, еле передвигая ноги.

    - Постой! - остановил его молочник. - Ты умеешь вертеть колодезное колесо?

    - Умею.

    - Так вот, - ты будешь ходить и вертеть колесо, а я буду считать ведра. Когда будет начерпано сто ведер, дам тебе молока.

    - Ладно!

    - Раньше у меня это делал осел, а теперь он, кажется, собирается сдохнуть.

    - Позвольте посмотреть на него.

    - Пойди, пожалуй, посмотри.

    В стойле лежал при последнем издыхании изнуренный голодом и непосильной работой осел.

    Пиноккио пристально посмотрел ему в глаза: осел был знакомый... ужасно даже знакомый...

    - Как тебя зовут, - спросил он, нагибаясь к бедняге.

    - Фи-ти-лек! - промычал несчастный. Закрыл глаза и вздохнул глубоко в последний раз.

    - Бедный Фитилек! - прошептал Пиноккио, вытирая рукавом слезы.

    - Ты плачешь об осле, который тебе не стоит ни гроша, а что же я должен делать, - у меня денежки пропали, - сказал молочник.

    - Я плачу, потому что это мой друг.

    - Что? Это осел то твой друг?

    - Ну да, школьный товарищ.

    - Как? как? - захохотал молочник. - Школьный товарищ? Это осел то? Хороша была школа!

    Пиноккио не сказал больше ни слова, взял молоко и побежал к отцу. С этого дня в течение пяти месяцев он бегал на ферму каждое утро на рассвете и вертел колесо за стакан молока. В свободное время днем он плел корзиночки на продажу. По вечерам учился, читал и писал. Не было чернил, - макал гусиное перо в вишневый сок, и выходило очень хорошо.

    Однажды утром он сказал папе Карло:

    - Пойду сегодня на рынок, хочу купить курточку, шапку и сапоги. Когда вернусь, ты меня и не узнаешь!

    Когда Пиноккио вприпрыжку бежал на базар, его окликнули:

    - Пиноккио!

    Он остановился. Большая улитка, шевеля рогами, сидела на плетне.

    - Не узнаешь?

    - А помнишь Улитку, которая отворила тебе дверь в домике Волшебницы.

    - Вспомнил! Вспомнил! А где Волшебница?.. Она уехала?.. Далеко? Вспоминает ли меня? Увижу я ее когда-нибудь?

    На все эти вопросы Улитка ответила, как и подобает, совсем не спеша:

    - Волшебница очень обеднела и лежит сейчас в больнице. У нее нет ни сольдо, даже есть нечего.

    - Вот, послушай, - торопливо проговорил Пиноккио, - вот сорок сольдо, больше у меня нет, я хотел купить себе курточку... но мне не надо! Отнеси их Волшебнице. Завтра опять приходи на это место, я принесу еще денег.

    - Спасибо, - поджав рога, сказала Улитка и взяла деньги.

    Когда Пиноккио вернулся домой, Карло спросил:

    - А где же новая курточка?

    - Не нашел ни одной по росту.

    В этот день Пиноккио работал до полуночи и вместо восьми корзин сплел шестнадцать. Заснул он, как убитый, и приснилась ему Волшебница. Она ласково обнимала его за плечи и говорила:

    - Милый Пиноккио! Наконец, ты меня порадовал. Если останешься таким же навсегда, увидишь, какая радость тебя ожидает.

    В эту минуту Петрушка проснулся, пощупал себя и вдруг закричал от радости, он был весь мягкий, не деревянный, а как все его товарищи. Он вскочил с постели, все еще протирая глаза, все еще не веря, что исполнилось его заветное желание.

    Вместо тесной каморки, где он заснул вчера, он увидел светлую комнату с чистой мебелью, на табуретке около кровати лежал новенький костюмчик, шапочка и новые сапоги.

    Он сейчас же оделся, засунул руки в карманы и вытащил оттуда портмонэ из слоновой кости. На его крышке было выгравировано золотыми буквами:

    Волшебница с голубыми волосами возвращает свой долг в сорок сольдо милому Пиноккио.

    В соседней комнате сидел папа Карло в новой суконной куртке, и работал, мастерил чудесные игрушки.

    На полу около его стула сидел деревянный Петрушка. Голова его повисла на бок, руки упали вдоль туловища, тонкие ножки согнулись в коленях, и никто бы не поверил, что когда-то он умел бегать, плакать и смеяться.

    - А это кто? - со страхом спросил Пиноккио, показывая пальцем на Петрушку.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    Разделы сайта: